Breaking

Monday, May 20, 2024

NIGERIAN PIDGIN ENGLISH CAN NOT COMPLETE WITHOUT YORΓ™BÁ LANGUAGE.

NIGERIAN PIDGIN ENGLISH CAN NOT COMPLETE WITHOUT YORΓ™BÁ LANGUAGE.
𝗖𝗒𝗠𝗠𝗒𝗑 π—‘π—œπ—šπ—˜π—₯π—œπ—”π—‘ π—£π—œπ——π—šπ—œπ—‘ π—ͺ𝗒π—₯𝗗𝗦 𝗙π—₯𝗒𝗠 π—§π—›π—˜ 𝗬𝗒π—₯𝗨𝗕𝗔 π—Ÿπ—”π—‘π—šπ—¨π—”π—šπ—˜.

Naija - From 'NΓ Γ­jΓ‘' (A coinage) - How early Yoruba musicians and socialites in cities like Lagos and Ibadan fondly called Nigeria in the 70s, 80s, 90s. i.e K1 Ayinde, Omo Naija
Oga - From 'Ọ̀gΓ‘' - Boss, Master
Abi - From 'Γ€bΓ­' - Interrogative, Conjuctive (Or)
Shebi - From 'αΉ’ebΓ­' - Interrogative
Nko - From 'Εƒkọ́' - Interrogative, How about?
Jo/Jor - From 'Jọ̀ọ́/Jọ̀wọ́' - Please, Appeal
Sha - From 'αΉ’Γ‘' - Qualifier, Just, Anyhow
Koro - From 'Kọ̀rọ̀' - A corner, A shady alley
Lai Lai - From 'LaΓ­laΓ­/LΓ‘yΓ© lΓ‘yΓ©' - Never or Perpetuity
Jeje - From 'JαΊΉ́jαΊΉ́' - Calmly, Without disturbance
Ojoro - From 'Γ’jΓ³rΓ³' - Cheating, Fraud
Se (Shey) - From 'αΉ’Γ©' - Interrogative
Gbedu - From 'GbαΊΉ̀du' - Ancestral drum, Musical beat
Gidigba - From 'Gìdìgbà' - Large, Solidly
Wuruwuru - From 'WΓΊruwΓΉru' - Disorderly, Jumbled
Kuku - From 'KΓΊkΓΊ' - Decidedly, Finally, Anyways, Rather, An adverb
Omo - From 'Ọmọ' - Child, Baby, Has taken multiple contextual meanings
Gragra - From 'Gìrà gìrà' - Brashly, Hastily, Brazen
Patapata - From 'PΓ‘tΓ‘ pΓ‘tΓ‘' - All encompassing, Supreme, Completely, Altogether
Japa - From 'JΓ‘pa' - The perfect Escape, Flee, remove ones self from a situation
Were/Werey - From 'Wèrè' - A mental misfit, Insanity
Jare - From 'JΓ re' - As you please, Other uses
Oyinbo - From 'Òyìnbó' - A white person, Western mannerisms
Oya - From 'Γ“yΓ‘' - Confirmatory. To Begin/Start; Also 'Quickly' when repeated 'Oya oya oya'
Dada - From 'DΓ da' - Dreadlocks
Olopa - From 'Ọlọ́pΓ‘' - Police, Lit: Baton/stick handler
Tokunbo - From 'TΓ²kunbọ̀' - Imported good, Lit: From across the sea)
Boli/Bole - From 'Bọ̀lαΊΉ̀' - Roasted plantain
Moi Moi - From 'Mọ́Γ­ Mọ́Γ­' - A meal made from beans
Akara - From 'Γ€kΓ rΓ ' - A Yoruba food made from beans
Ipekere - From 'IpΓ©kerΓ©' - Fried plantain slices
Eba - From 'αΊΈ̀bΓ ' - Meal made from garri and hot water
Dodo - From 'DΓ²dΓ²' - Food made by frying plantain
Asun - From 'Γ€sun' - Spicy roasted meat from Ondo
Otilo - From Γ“ ti lo' - It's gone/over', Dismissed
Ni - From 'Ni' - Interrogative ending
Ikebe - From 'Iké' & 'Bèbè' - Hump/Arch & Backside respectively. A curvy rump
Pako - From 'PΓ‘kΓ³' - A wooden plank
Shayo - From 'αΉ’Γ‘yΓ³' - To drink alcohol 
Osusu/Esusu - From 'Èsùsú' - Rotating savings/credit
Agbada - From 'AgbΓ‘dΓ‘' - Yoruba three piece clothing 
Jedijedi - From 'JαΊΉ̀dΓ­jαΊΉ̀dΓ­' - Condition of diarrhea 
Dabaru - From 'DΓ bΓ rΓΊ' - To Disorganize, Entangle
Yeye - From 'YαΊΉ̀yαΊΉ́' - Make funof, Deride
Pali - From 'PΓ‘lΓ­' - Certificate/Credential. Lit: 'Carton'
Igbo - From 'IgbΓ³' - Marijuana, Indian hemp.
Gele - From 'GΓ©lΓ©' - Headtie, Headwrap 
Ode - From 'Ọ̀dαΊΉ̀' - A fool. Used to tease by friends
Ogogoro - From 'Γ’gΓΉrọ̀' (Duplication) - Alcoholic raffia
Korokoro - From 'KΓ²rΓ³KΓ²rΓ³' - Bare view (of someone)
Shakara - From 'αΉ’akọ' 'rΓ‘' - Pride, haughty, being vain 
Shalaye - From 'αΉ’Γ lΓ yΓ©' - To explain
Koko - From 'KΓ³kΓ³' - Main point (being made)
A kor, Z ni - From 'Kọ́/Ni' - A Yoruba oxymoron wordplay used to dismiss
Pangolo - From 'PΓ‘Ε„golo' - Metal canister
Asoebi - From 'Aṣọ Ẹbí' - Uniform clothing, Lit: Family cloth
Asewo/Asawo - From 'AαΉ£αΊΉ́wΓ³' - Someone of easy virtue
Yakata - From 'YΓ kΓ tΓ ' - Astride, Wide apart, Lit: Part laps
Suegbe - From 'SΓΉαΊΉ̀gbαΊΉ̀' - Slothful, Not street smart
Buga - From 'BΓΉgΓ‘' - To brag, be boastful
Jaguda - From 'JΓ gΓΉdΓ ' - A thief or rogue
Kondo - From 'KΓ³ndΓ³' - Club, Mace, Bludgeon
Shombo - From 'Ṓọ̀nbọ̀' - A Kind of pepper
Keke - From 'KαΊΉ̀kαΊΉ́' - Originally bicycle (Also tricycle)
Oshey/Oshe - From 'OαΉ£Γ©' - Endearing appreciation
Jagbajantis - Anglicization of 'JΓ‘gbajΓ gba' -Rubbish 
Olodo - From 'OlΓ³do' - A dunce
Jaburata - From 'Jaburata' - Plentiful, Excessive
Yapa - From 'Yapa' - Plentiful, Excessive
Akata - From 'AkΓ‘tΓ‘' - A black person that has acculturized abroad
Ajala - From 'Γ€jΓ lΓ‘' - Explorer, Waka about, Jetsetter
Atarodo - From 'Ata Rodo' - A Kind of pepper
Berekete - From 'BαΊΉ̀rαΊΉ̀kαΊΉ̀tαΊΉ̀' - Plentiful, Large, Huge
Agbo - From 'Γ€gbo' - Medicinal concoction, Herbs
Akpere - From 'ApαΊΉ̀rαΊΉ̀' - Basket, Poor goalkeeper, Loquacious
Orishirishi - From 'OrΓ­αΉ£irΓ­αΉ£i - Assorted food, Eclectic (In discussion)
Kelebe - From 'KαΊΉ̀lαΊΉ̀bαΊΉ̀' - Phlegm, Mucur
Agbero - From 'Agbèròo' - Crowd collector. Other meanings
Agidi - From 'AgΓ­dΓ­' - Strong headed, Obstinacy 
Fashi - From 'FΓ‘αΉ£Γ­' - Let go of something
Bam - From 'BΓ‘mbΓ‘m' - Wholly, Fully

The greatest local linguistic influence and content contribution to the vocabulary of Nigerian Pidgin/ English today is the Yoruba language. 
Some of these words have even been added to the English language dictionary e.g 'Danfo' and 'Tokunbo', together with those which have been in the English vocabulary for much longer, such as; 'Iroko', 'Chigger' from 'JìgÑ', 'Agama' from 'Agẹma', 'Orisha' Etc.

At least if the English language will mess with the spoken Yoruba among some of us, then Yoruba words should also enter.

No comments:

Post a Comment

Pages